x
67:3
Dia lah yang telah mengaturkan kejadian tujuh petala langit yang berlapis-lapis; engkau tidak dapat melihat pada ciptaan Allah Yang Maha Pemurah itu sebarang keadaan yang tidak seimbang dan tidak munasabah; (jika engkau ragu-ragu) maka ulangilah pandangan - (mu) - dapatkah engkau melihat sebarang kecacatan?
(Al-Mulk 67:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 562 - ٥٦٢
67:4

Kemudian ulangilah pandangan (mu) berkali-kali, nescaya pandanganmu itu akan berbalik kepadamu dengan hampa (daripada melihat sebarang kecacatan), sedang ia pula berkeadaan lemah lesu (kerana habis tenaga dengan sia-sia).
(Al-Mulk 67:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 562 - ٥٦٢
19:11

Maka dia pun keluar mendapatkan kaumnya dari Mihrab (tempat sembahyangnya), lalu ia memberi isyarat kepada mereka: "Hendaklah kamu bertasbih (mengerjakan ibadat kepada Allah) pagi dan petang".
(Maryam 19:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 305 - ٣٠٥
16:68
Dan Tuhanmu memberi ilham kepada lebah: "Hendaklah engkau membuat sarangmu di gunung-ganang dan di pokok-pokok kayu, dan juga di bangunan-bangunan yang didirikan oleh manusia.
(Al-Nahl 16:68) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 274 - ٢٧٤
28:7
Dan Kami ilhamkan kepada ibu Musa:" Susukanlah dia; dalam pada itu, jika engkau takutkan sesuatu bahaya mengenainya (dari angkara Firaun), maka (letakkanlah dia di dalam peti dan) lepaskanlah dia ke laut; dan janganlah engkau merasa bimbang dan jangan pula berdukacita; sesungguhnya Kami akan mengembalikannya kepadamu, dan Kami akan melantiknya menjadi salah seorang dari Rasul-rasul Kami.
(Al-Qasas 28:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 386 - ٣٨٦
6:121
Dan janganlah kamu makan dari (sembelihan binatang-binatang halal) yang tidak disebut nama Allah ketika menyembelihnya, kerana sesungguhnya yang sedemikian itu adalah perbuatan fasik (berdosa); dan sesungguhnya Syaitan-syaitan itu membisikkan kepada pengikut-pengikutnya, supaya mereka membantah (menghasut) kamu; dan jika kamu menurut hasutan mereka (untuk menghalalkan yang haram itu), sesungguhnya kamu tetap menjadi orang-orang musyrik.
(Al-An'aam 6:121) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 143 - ١٤٣
6:122
Dan adakah orang yang mati (hatinya dengan kufur), kemudian Kami hidupkan dia semula (dengan hidayah petunjuk), dan Kami jadikan baginya cahaya (iman) yang menerangi (sehingga dapatlah ia membezakan antara yang benar dengan yang salah, dan dapatlah) ia berjalan dengan suluhan cahaya itu dalam masyarakat manusia, (adakah orang yang demikian keadaannya) sama seperti yang tinggal tetap di dalam gelap-gelita (kufur), yang tidak dapat keluar sama sekali daripadanya? Demikianlah (sebagaimana iman itu diperlihatkan keelokannya kepada orang-orang yang beriman), diperlihatkan pula pada pandangan orang-orang yang kafir itu akan keelokan apa yang mereka telah lakukan (dari perbuatan kufur dan segala jenis maksiat).
(Al-An'aam 6:122) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 143 - ١٤٣
8:12
(Ingatlah) ketika Tuhanmu wahyukan kepada malaikat: "Sesungguhnya Aku menyertai kamu (memberi pertolongan), maka tetapkanlah (hati) orang-orang yang beriman. Aku akan mengisi hati orang-orang yang kafir dengan perasaan gerun; oleh itu, pancunglah leher mereka (musuh) dan potonglah tiap-tiap anggota mereka"
(Al-Anfaal 8:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 178 - ١٧٨


x
Surah Al-Mulk - سورة الملك
[67:3 - 67:4] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]67:3
(Al-Mulk 67:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 562 - ٥٦٢
67:4
Kemudian ulangilah pandangan (mu) berkali-kali, nescaya pandanganmu itu akan berbalik kepadamu dengan hampa (daripada melihat sebarang kecacatan), sedang ia pula berkeadaan lemah lesu (kerana habis tenaga dengan sia-sia).
(Al-Mulk 67:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 562 - ٥٦٢
Surah Maryam - سورة مريم
[19:11] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]19:11
Maka dia pun keluar mendapatkan kaumnya dari Mihrab (tempat sembahyangnya), lalu ia memberi isyarat kepada mereka: "Hendaklah kamu bertasbih (mengerjakan ibadat kepada Allah) pagi dan petang".
(Maryam 19:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 305 - ٣٠٥
Surah Al-Nahl - سورة النحل
[16:68] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]16:68
(Al-Nahl 16:68) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 274 - ٢٧٤
Surah Al-Qasas - سورة القصص
[28:7] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]28:7
(Al-Qasas 28:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 386 - ٣٨٦
Surah Al-An'aam - سورة الأنعام
[6:121 - 6:122] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]6:121
(Al-An'aam 6:121) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 143 - ١٤٣
6:122
(Al-An'aam 6:122) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 143 - ١٤٣
Surah Al-Anfaal - سورة الأنفال
[8:12] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]8:12
(Al-Anfaal 8:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 178 - ١٧٨


x
The triliteral root wāw ḥā yā (و ح ي) occurs 78 times in the Quran, in two derived forms:
- 72 times as the form IV verb awḥā (أَوْحَىٰٓ)
- six times as the noun waḥ (وَحْى)
Verb (form IV) - to reveal, to inspire
| (3:44:5) nūḥīhi | We reveal it | ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ |
| (4:163:2) awḥaynā | have revealed | إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ |
| (4:163:5) awḥaynā | We revealed | كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ |
| (4:163:11) wa-awḥaynā | and We revealed | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ |
| (5:111:2) awḥaytu | I inspired | وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي |
| (6:19:11) waūḥiya | and has been revealed | وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا الْقُرْآنُ لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ |
| (6:50:20) yūḥā | is revealed | إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ |
| (6:93:10) ūḥiya | It has been inspired | وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ |
| (6:93:13) yūḥa | it was inspired | وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ |
| (6:106:3) ūḥiya | has been inspired | اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ |
| (6:112:9) yūḥī | inspiring | يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا |
| (6:121:13) layūḥūna | inspire | وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ |
| (6:145:6) ūḥiya | has been revealed | قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ |
| (7:117:1) wa-awḥaynā | And We inspired | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ |
| (7:160:6) wa-awḥaynā | And We inspired | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ |
| (7:203:12) yūḥā | is revealed | قُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ مِنْ رَبِّي |
| (8:12:2) yūḥī | inspired | إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ |
| (10:2:5) awḥaynā | We revealed | أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنْذِرِ النَّاسَ |
| (10:15:30) yūḥā | is revealed | إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ |
| (10:87:1) wa-awḥaynā | And We inspired | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَنْ تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا |
| (10:109:3) yūḥā | is revealed | وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ |
| (11:12:5) yūḥā | is revealed | فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ |
| (11:36:1) waūḥiya | And it was revealed | وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ |
| (11:49:5) nūḥīhā | (which) We reveal | تِلْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ |
| (12:3:7) awḥaynā | We have revealed | نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَٰذَا الْقُرْآنَ |
| (12:15:10) wa-awḥaynā | But We inspired | وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ |
| (12:102:5) nūḥīhi | which We reveal | ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ |
| (12:109:7) nūḥī | We revealed | وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ |
| (13:30:13) awḥaynā | We revealed | أَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهَا أُمَمٌ لِتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَٰنِ |
| (14:13:12) fa-awḥā | So inspired | فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ |
| (16:43:7) nūḥī | We revealed | وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ |
| (16:68:1) wa-awḥā | And inspired | وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا |
| (16:123:2) awḥaynā | We revealed | ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا |
| (17:39:3) awḥā | (was) revealed | ذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ |
| (17:73:6) awḥaynā | We revealed | وَإِنْ كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ |
| (17:86:5) awḥaynā | We have revealed | وَلَئِنْ شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ |
| (18:27:3) ūḥiya | has been revealed | وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَ |
| (18:110:6) yūḥā | Has been revealed | قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ |
| (19:11:6) fa-awḥā | and he signaled | فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا |
| (20:13:5) yūḥā | is revealed | وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ |
| (20:38:2) awḥaynā | We inspired | إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ |
| (20:38:6) yūḥā | is inspired | إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ |
| (20:48:3) ūḥiya | it has been revealed | إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ |
| (20:77:2) awḥaynā | We inspired | وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي |
| (21:7:6) nūḥī | We revealed | وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ |
| (21:25:8) nūḥī | We reveal(ed) | وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ |
| (21:73:5) wa-awḥaynā | And We inspired | وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ |
| (21:108:3) yūḥā | it is revealed | قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ |
| (23:27:1) fa-awḥaynā | So We inspired | فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا |
| (26:52:1) wa-awḥaynā | And We inspired | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ |
| (26:63:1) fa-awḥaynā | Then We inspired | فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ |
| (28:7:1) wa-awḥaynā | And We inspired | وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ |
| (29:45:3) ūḥiya | has been revealed | اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ |
| (33:2:3) yūḥā | is inspired | وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا |
| (34:50:11) yūḥī | reveals | وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي |
| (35:31:2) awḥaynā | We have revealed | وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ |
| (38:70:2) yūḥā | has been revealed | إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ |
| (39:65:2) ūḥiya | it has been revealed | وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ |
| (41:6:6) yūḥā | it is revealed | قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ |
| (41:12:6) wa-awḥā | and He revealed | فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا |
| (42:3:2) yūḥī | reveals | كَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
| (42:7:2) awḥaynā | We have revealed | وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا |
| (42:13:10) awḥaynā | We have revealed | شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ |
| (42:51:16) fayūḥiya | then he reveals | أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ |
| (42:52:2) awḥaynā | We have revealed | وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا |
| (43:43:3) ūḥiya | is revealed | فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ |
| (46:9:18) yūḥā | is revealed | إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ |
| (53:4:5) yūḥā | revealed | إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ |
| (53:10:1) fa-awḥā | So he revealed | فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ |
| (53:10:5) awḥā | he revealed | مَا أَوْحَىٰ |
| (72:1:2) ūḥiya | It has been revealed | قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا |
| (99:5:3) awḥā | inspired | بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا |
Noun
| (11:37:4) wawaḥyinā | and Our inspiration | وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا |
| (20:114:13) waḥyuhu | its revelation | وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ |
| (21:45:4) bil-waḥyi | by the revelation | قُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ |
| (23:27:7) wawaḥyinā | and Our inspiration | فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا |
| (42:51:8) waḥyan | (by) revelation | وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ |
| (53:4:4) waḥyun | a revelation | إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ |


































































































































