Saturday, March 16, 2019

MEMAHAMI MAKNA WAHYU

0 Comments
x



Surah Al-Mulk - سورة الملك

[67:3 - 67:4] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


67:3
67_3 Dia lah yang telah mengaturkan kejadian tujuh petala langit yang berlapis-lapis; engkau tidak dapat melihat pada ciptaan Allah Yang Maha Pemurah itu sebarang keadaan yang tidak seimbang dan tidak munasabah; (jika engkau ragu-ragu) maka ulangilah pandangan - (mu) - dapatkah engkau melihat sebarang kecacatan?
(Al-Mulk 67:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 562 - ٥٦٢

67:4
67_4
 Kemudian ulangilah pandangan (mu) berkali-kali, nescaya pandanganmu itu akan berbalik kepadamu dengan hampa (daripada melihat sebarang kecacatan), sedang ia pula berkeadaan lemah lesu (kerana habis tenaga dengan sia-sia).
(Al-Mulk 67:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 562 - ٥٦٢

Surah Maryam - سورة مريم

[19:11] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


19:11
19_11
 Maka dia pun keluar mendapatkan kaumnya dari Mihrab (tempat sembahyangnya), lalu ia memberi isyarat kepada mereka: "Hendaklah kamu bertasbih (mengerjakan ibadat kepada Allah) pagi dan petang".
(Maryam 19:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 305 - ٣٠٥

Surah Al-Nahl - سورة النحل

[16:68] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


16:68
16_68 Dan Tuhanmu memberi ilham kepada lebah: "Hendaklah engkau membuat sarangmu di gunung-ganang dan di pokok-pokok kayu, dan juga di bangunan-bangunan yang didirikan oleh manusia.
(Al-Nahl 16:68) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 274 - ٢٧٤

Surah Al-Qasas - سورة القصص

[28:7] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


28:7
28_7 Dan Kami ilhamkan kepada ibu Musa:" Susukanlah dia; dalam pada itu, jika engkau takutkan sesuatu bahaya mengenainya (dari angkara Firaun), maka (letakkanlah dia di dalam peti dan) lepaskanlah dia ke laut; dan janganlah engkau merasa bimbang dan jangan pula berdukacita; sesungguhnya Kami akan mengembalikannya kepadamu, dan Kami akan melantiknya menjadi salah seorang dari Rasul-rasul Kami.
(Al-Qasas 28:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 386 - ٣٨٦


Surah Al-An'aam - سورة الأنعام

[6:121 - 6:122] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


6:121
6_121 Dan janganlah kamu makan dari (sembelihan binatang-binatang halal) yang tidak disebut nama Allah ketika menyembelihnya, kerana sesungguhnya yang sedemikian itu adalah perbuatan fasik (berdosa); dan sesungguhnya Syaitan-syaitan itu membisikkan kepada pengikut-pengikutnya, supaya mereka membantah (menghasut) kamu; dan jika kamu menurut hasutan mereka (untuk menghalalkan yang haram itu), sesungguhnya kamu tetap menjadi orang-orang musyrik.
(Al-An'aam 6:121) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 143 - ١٤٣

6:122
6_122 Dan adakah orang yang mati (hatinya dengan kufur), kemudian Kami hidupkan dia semula (dengan hidayah petunjuk), dan Kami jadikan baginya cahaya (iman) yang menerangi (sehingga dapatlah ia membezakan antara yang benar dengan yang salah, dan dapatlah) ia berjalan dengan suluhan cahaya itu dalam masyarakat manusia, (adakah orang yang demikian keadaannya) sama seperti yang tinggal tetap di dalam gelap-gelita (kufur), yang tidak dapat keluar sama sekali daripadanya? Demikianlah (sebagaimana iman itu diperlihatkan keelokannya kepada orang-orang yang beriman), diperlihatkan pula pada pandangan orang-orang yang kafir itu akan keelokan apa yang mereka telah lakukan (dari perbuatan kufur dan segala jenis maksiat).
(Al-An'aam 6:122) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 143 - ١٤٣

Surah Al-Anfaal - سورة الأنفال

[8:12] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


8:12
8_12 (Ingatlah) ketika Tuhanmu wahyukan kepada malaikat: "Sesungguhnya Aku menyertai kamu (memberi pertolongan), maka tetapkanlah (hati) orang-orang yang beriman. Aku akan mengisi hati orang-orang yang kafir dengan perasaan gerun; oleh itu, pancunglah leher mereka (musuh) dan potonglah tiap-tiap anggota mereka"
(Al-Anfaal 8:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 178 - ١٧٨

























x
The triliteral root wāw ḥā yā (و ح ي) occurs 78 times in the Quran, in two derived forms:
  • 72 times as the form IV verb awḥā (أَوْحَىٰٓ)
  • six times as the noun waḥ (وَحْى)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.

Verb (form IV) - to reveal, to inspire

(3:44:5) nūḥīhiWe reveal itذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ
(4:163:2) awḥaynāhave revealedإِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ
(4:163:5) awḥaynāWe revealedكَمَا أَوْحَيْنَا إِلَىٰ نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ
(4:163:11) wa-awḥaynāand We revealedوَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ
(5:111:2) awḥaytuI inspiredوَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي
(6:19:11) waūḥiyaand has been revealedوَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا الْقُرْآنُ لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ
(6:50:20) yūḥāis revealedإِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ
(6:93:10) ūḥiyaIt has been inspiredوَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ
(6:93:13) yūḥait was inspiredوَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَنْ قَالَ سَأُنْزِلُ مِثْلَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ
(6:106:3) ūḥiyahas been inspiredاتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ
(6:112:9) yūḥīinspiringيُوحِي بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا
(6:121:13) layūḥūnainspireوَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ
(6:145:6) ūḥiyahas been revealedقُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنْزِيرٍ
(7:117:1) wa-awḥaynāAnd We inspiredوَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
(7:160:6) wa-awḥaynāAnd We inspiredوَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ إِذِ اسْتَسْقَاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ
(7:203:12) yūḥāis revealedقُلْ إِنَّمَا أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ مِنْ رَبِّي
(8:12:2) yūḥīinspiredإِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ
(10:2:5) awḥaynāWe revealedأَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنْذِرِ النَّاسَ
(10:15:30) yūḥāis revealedإِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ
(10:87:1) wa-awḥaynāAnd We inspiredوَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَنْ تَبَوَّآ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا
(10:109:3) yūḥāis revealedوَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
(11:12:5) yūḥāis revealedفَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ
(11:36:1) waūḥiyaAnd it was revealedوَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ
(11:49:5) nūḥīhā(which) We revealتِلْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ
(12:3:7) awḥaynāWe have revealedنَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَٰذَا الْقُرْآنَ
(12:15:10) wa-awḥaynāBut We inspiredوَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُمْ بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
(12:102:5) nūḥīhiwhich We revealذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ
(12:109:7) nūḥīWe revealedوَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ
(13:30:13) awḥaynāWe revealedأَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهَا أُمَمٌ لِتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَٰنِ
(14:13:12) fa-awḥāSo inspiredفَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ
(16:43:7) nūḥīWe revealedوَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ
(16:68:1) wa-awḥāAnd inspiredوَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا
(16:123:2) awḥaynāWe revealedثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا
(17:39:3) awḥā(was) revealedذَٰلِكَ مِمَّا أَوْحَىٰ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ
(17:73:6) awḥaynāWe revealedوَإِنْ كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ
(17:86:5) awḥaynāWe have revealedوَلَئِنْ شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ
(18:27:3) ūḥiyahas been revealedوَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَ
(18:110:6) yūḥāHas been revealedقُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ
(19:11:6) fa-awḥāand he signaledفَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
(20:13:5) yūḥāis revealedوَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ
(20:38:2) awḥaynāWe inspiredإِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ
(20:38:6) yūḥāis inspiredإِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ
(20:48:3) ūḥiyait has been revealedإِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَىٰ مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
(20:77:2) awḥaynāWe inspiredوَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي
(21:7:6) nūḥīWe revealedوَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ
(21:25:8) nūḥīWe reveal(ed)وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
(21:73:5) wa-awḥaynāAnd We inspiredوَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ
(21:108:3) yūḥāit is revealedقُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ
(23:27:1) fa-awḥaynāSo We inspiredفَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا
(26:52:1) wa-awḥaynāAnd We inspiredوَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
(26:63:1) fa-awḥaynāThen We inspiredفَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ
(28:7:1) wa-awḥaynāAnd We inspiredوَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ
(29:45:3) ūḥiyahas been revealedاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ
(33:2:3) yūḥāis inspiredوَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
(34:50:11) yūḥīrevealsوَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي
(35:31:2) awḥaynāWe have revealedوَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
(38:70:2) yūḥāhas been revealedإِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
(39:65:2) ūḥiyait has been revealedوَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ
(41:6:6) yūḥāit is revealedقُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ
(41:12:6) wa-awḥāand He revealedفَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا
(42:3:2) yūḥīrevealsكَذَٰلِكَ يُوحِي إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
(42:7:2) awḥaynāWe have revealedوَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا
(42:13:10) awḥaynāWe have revealedشَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ
(42:51:16) fayūḥiyathen he revealsأَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ بِإِذْنِهِ مَا يَشَاءُ إِنَّهُ عَلِيٌّ حَكِيمٌ
(42:52:2) awḥaynāWe have revealedوَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا
(43:43:3) ūḥiyais revealedفَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
(46:9:18) yūḥāis revealedإِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
(53:4:5) yūḥārevealedإِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
(53:10:1) fa-awḥāSo he revealedفَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ
(53:10:5) awḥāhe revealedمَا أَوْحَىٰ
(72:1:2) ūḥiyaIt has been revealedقُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
(99:5:3) awḥāinspiredبِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

Noun

(11:37:4) wawaḥyināand Our inspirationوَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا
(20:114:13) waḥyuhuits revelationوَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ
(21:45:4) bil-waḥyiby the revelationقُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ
(23:27:7) wawaḥyināand Our inspirationفَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا
(42:51:8) waḥyan(by) revelationوَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ
(53:4:4) waḥyuna revelationإِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

Pembelajaran Quran Bermakna

0 Comments

x

Surah Al-Anbiyaa' - سورة الأنبياء

[21:106] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


21:106
21_106
 Sesungguhnya Al-Quran ini mengandungi keterangan-keterangan yang cukup bagi orang-orang yang (cita-citanya) mengerjakan ibadat (kepada Allah dengan berilmu).
(Al-Anbiyaa' 21:106) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 331 - ٣٣١

Surah Al-Baqarah - سورة البقرة

[2:151] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


2:151
2_151 (Nikmat berkiblatkan Kaabah yang Kami berikan kepada kamu itu), samalah seperti (nikmat) Kami mengutuskan kepada kamu seorang Rasul dari kalangan kamu (iaitu Muhammad), yang membacakan ayat-ayat Kami kepada kamu, dan membersihkan kamu (dari amalan syirik dan maksiat), dan yang mengajarkan kamu kandungan Kitab (Al-Quran) serta Hikmat kebijaksanaan, dan mengajarkan kamu apa yang belum kamu ketahui.
(Al-Baqarah 2:151) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 23 - ٢٣


Surah Al-Nahl - سورة النحل

[16:44] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


16:44
16_44 (Kami utuskan Rasul-rasul itu) membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata (yang membuktikan kebenaran mereka) dan Kitab-kitab Suci (yang menjadi panduan); dan kami pula turunkan kepadamu (wahai Muhammad) Al-Quran yang memberi peringatan, supaya engkau menerangkan kepada umat manusia akan apa yang telah diturunkan kepada mereka, dan supaya mereka memikirkannya.
(Al-Nahl 16:44) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 272 - ٢٧٢

Surah Al-Nahl - سورة النحل

[16:64] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


16:64
16_64 Dan tiadalah Kami menurunkan Al-Quran kepadamu (wahai Muhammad) melainkan supaya engkau menerangkan kepada mereka akan apa yang mereka berselisihan padanya; dan supaya menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman.
(Al-Nahl 16:64) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 273 - ٢٧٣


Surah Az-Zukhruf - سورة الزخرف

[43:63] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


43:63
43_63 Dan ketika Nabi Isa datang (kepada kaumnya) dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, berkatalah ia: "Sesungguhnya aku datang kepada kamu dengan membawa hikmat (ajaran Tuhan), dan untuk menerangkan kepada kamu: sebahagian dari (perkara-perkara agama) yang kamu berselisihan padanya. Oleh itu, bertaqwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.
(Az-Zukhruf 43:63) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 494 - ٤٩٤

Surah Al-Maaidah - سورة المائدة

[5:47] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


5:47
5_47 Dan hendaklah Ahli Kitab Injil menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh Allah di dalamnya; dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh Allah, maka mereka itulah orang-orang yang fasik.
(Al-Maaidah 5:47) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 116 - ١١٦

Surah A-li'Imraan - سورة آل عمران

[3:187] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


3:187
3_187 Dan (ingatlah) ketika Allah mengambil perjanjian setia dari orang-orang yang telah diberikan Kitab (iaitu): "Demi sesungguhnya! Hendaklah kamu menerangkan isi Kitab itu kepada umat manusia, dan jangan sekali-kali kamu menyembunyikannya". Kemudian mereka membuang (perjanjian setia) itu ke belakang mereka, serta mereka menukarnya dengan mengambil faedah dunia yang sedikit. Maka amatlah buruknya apa yang mereka dapati dari penukaran (Kalamullah dan janjiNya) itu.
(A-li'Imraan 3:187) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 75 - ٧٥


Surah A-li'Imraan - سورة آل عمران

[3:93] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


3:93
3_93 Segala jenis makanan dahulu adalah halal bagi Bani Israil, kecuali makanan yang diharamkan oleh Israil (Nabi Yaakub) kepada dirinya sendiri sebelum diturunkan Kitab Taurat. Katakanlah (wahai Muhammad): "(Jika ada makanan yang diharamkan kepada kamu - wahai Bani Israil - sebelum Kitab Taurat diturunkan) maka bawalah kamu Kitab Taurat itu kemudian bacalah akan dia, kalau betul kamu orang-orang yang benar.
(A-li'Imraan 3:93) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 62 - ٦٢

Surah Al-Maaidah - سورة المائدة

[5:15] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


5:15
5_15 Wahai Ahli Kitab! Sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Kami (Muhammad, s.a.w) dengan menerangkan kepada kamu banyak dari (keterangan-keterangan dan hukum-hukum) yang telah kamu sembunyikan dari Kitab Suci, dan ia memaafkan kamu (dengan tidak mendedahkan) banyak perkara (yang kamu sembunyikan). Sesungguhnya telah datang kepada kamu cahaya kebenaran (Nabi Muhammad) dari Allah, dan sebuah Kitab (Al-Quran) yang jelas nyata keterangannya.
(Al-Maaidah 5:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 110 - ١١٠

Surah Al-Maaidah - سورة المائدة

[5:19] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


5:19
5_19 Wahai Ahli Kitab! Sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul kami (Muhammad, s.a.w) yang menerangkan kepada kamu (akan syariat Islam) ketika terputusnya (kedatangan) Rasul-rasul (yang diutus), supaya kamu tidak (berdalih) dengan berkata (pada hari kiamat): "Tidak datang kepada kami seorang (Rasul) pun pembawa berita gembira dan juga pembawa amaran (yang mengingatkan kami)". Kerana sesungguhnya telah datang kepada kamu seorang (rasul) pembawa berita gembira dan juga pembawa amaran. Dan (ingatlah) Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.
(Al-Maaidah 5:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 111 - ١١١

Surah Al-An'aam - سورة الأنعام

[6:92] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


6:92
6_92 Dan ini ialah Kitab (Al-Quran) yang Kami turunkan, yang mengandungi berkat (banyak faedah-faedah dan manfaatnya), lagi mengesahkan kebenaran (Kitab-kitab Suci) yang diturunkan sebelumnya, dan supaya engkau memberi peringatan kepada penduduk "Ummul-Qura" (Makkah) serta orang-orang yang tinggal di kelilingnya; dan orang-orang yang beriman kepada hari akhirat, mereka beriman kepada Al-Quran, dan mereka tetap mengerjakan dan memelihara sembahyangnya.
(Al-An'aam 6:92) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 139 - ١٣٩

Surah Asy-Syuura - سورة الشورى

[42:7] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


42:7
42_7 Dan sebagaimana Kami tetapkan engkau hanya penyampai, Kami wahyukan kepadamu Al-Quran dalam bahasa Arab, supaya engkau memberi peringatan dan amaran kepada (penduduk) "Ummul-Qura" dan sekalian penduduk dunia di sekelilingnya, serta memberi peringatan dan amaran mengenai hari perhimpunan (hari kiamat) - yang tidak ada syak tentang masa datangnya; (pada hari itu) sepuak masuk Syurga dan sepuak lagi masuk neraka.
(Asy-Syuura 42:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 483 - ٤٨٣

Surah Al-Israa' - سورة الإسراء

[17:105] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


17:105
17_105 Dan dengan cara yang sungguh layak serta berhikmat Kami turunkan Al-Quran, dan dengan meliputi segala kebenaran ia diturunkan; dan tiadalah Kami mengutusmu (wahai Muhammad) melainkan sebagai pembawa berita gembira (bagi orang-orang yang beriman) dan pembawa amaran (kepada orang-orang yang ingkar).
(Al-Israa' 17:105) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 293 - ٢٩٣

Surah A-li'Imraan - سورة آل عمران

[3:138] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


3:138
3_138 (Al-Quran) ini ialah penerangan kepada seluruh umat manusia, dan petunjuk serta pengajaran bagi orang-orang yang (hendak) bertaqwa.
(A-li'Imraan 3:138) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 67 - ٦٧

Surah Al-Nahl - سورة النحل

[16:89] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


16:89
16_89 Dan (ingatkanlah tentang) hari Kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan Kami datangkanmu (wahai Muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan Kami turunkan kepadamu Al-Quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang Islam.
(Al-Nahl 16:89) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 277 - ٢٧٧

Surah Ar-Rahmaan - سورة الرحمن

[55:4] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


55:4
55_4
Dia lah yang telah membolehkan manusia (bertutur) memberi dan menerima kenyataan.
(Ar-Rahmaan 55:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 531 - ٥٣١

Surah Al-Qiaamah - سورة القيامة

[75:19] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


75:19
75_19
 Kemudian, sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).
(Al-Qiaamah 75:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 577 - ٥٧٧

Surah Al-An'aam - سورة الأنعام

[6:105] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


6:105
6_105 Dan demikianlah Kami menerangkan ayat-ayat keterangan Kami satu persatu (dengan berbagai cara, untuk menimbulkan keingkaran mereka) dan supaya mereka (yang ingkar itu menuduhmu dengan) berkata: "Engkau telah mempelajarinya (dari orang-orang lain) ", dan supaya kami menerangkan (Al-Quran) itu kepada orang-orang yang (mahu) mengetahui.
(Al-An'aam 6:105) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 141 - ١٤١

Surah At-Taubah - سورة التوبة

[9:115] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


9:115
9_115 Dan Allah tidak sekali-kali menjadikan sesuatu kaum itu sesat sesudah Ia memberi hidayah petunjuk kepada mereka, sebelum Ia menerangkan kepada mereka apa yang mereka wajib memelihara dan melindungi diri daripadanya; sesungguhnya Allah Maha Mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.
(At-Taubah 9:115) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 205 - ٢٠٥







Surah Al-Nahl - سورة النحل

[16:43 - 16:44] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


16:43
16_43 Dan tidaklah Kami mengutus Rasul-rasul sebelummu (wahai Muhammad), melainkan dari kalangan orang-orang lelaki, yang Kami wahyukan kepada mereka. Oleh itu bertanyalah kamu (wahai golongan musyrik) kepada orang-orang yang berpengetahuan agama jika kamu tidak mengetahui.
(Al-Nahl 16:43) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 272 - ٢٧٢

16:44
16_44 (Kami utuskan Rasul-rasul itu) membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata (yang membuktikan kebenaran mereka) dan Kitab-kitab Suci (yang menjadi panduan); dan kami pula turunkan kepadamu (wahai Muhammad) Al-Quran yang memberi peringatan, supaya engkau menerangkan kepada umat manusia akan apa yang telah diturunkan kepada mereka, dan supaya mereka memikirkannya.
(Al-Nahl 16:44) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 272 - ٢٧٢


Surah Az-Zukhruf - سورة الزخرف

[43:63] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


43:63
43_63 Dan ketika Nabi Isa datang (kepada kaumnya) dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, berkatalah ia: "Sesungguhnya aku datang kepada kamu dengan membawa hikmat (ajaran Tuhan), dan untuk menerangkan kepada kamu: sebahagian dari (perkara-perkara agama) yang kamu berselisihan padanya. Oleh itu, bertaqwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.
(Az-Zukhruf 43:63) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 494 - ٤٩٤

Surah Al-Nahl - سورة النحل

[16:63 - 16:64] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


16:63
16_63 Demi Allah! Sesungguhnya kami juga telah mengutus Rasul-rasul kepada umat-umat yang terdahulu daripadamu (wahai Muhammad), lalu Syaitan memperelokkan pada pandangan mereka yang ingkar akan amal-amal mereka yang jahat itu; maka dia lah menjadi pemimpin mereka pada hari ini; dan mereka akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
(Al-Nahl 16:63) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 273 - ٢٧٣

16:64
16_64 Dan tiadalah Kami menurunkan Al-Quran kepadamu (wahai Muhammad) melainkan supaya engkau menerangkan kepada mereka akan apa yang mereka berselisihan padanya; dan supaya menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman.
(Al-Nahl 16:64) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 273 - ٢٧٣


Surah Al-Nahl - سورة النحل

[16:63 - 16:64] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


16:63
16_63 Demi Allah! Sesungguhnya kami juga telah mengutus Rasul-rasul kepada umat-umat yang terdahulu daripadamu (wahai Muhammad), lalu Syaitan memperelokkan pada pandangan mereka yang ingkar akan amal-amal mereka yang jahat itu; maka dia lah menjadi pemimpin mereka pada hari ini; dan mereka akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
(Al-Nahl 16:63) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 273 - ٢٧٣

16:64
16_64 Dan tiadalah Kami menurunkan Al-Quran kepadamu (wahai Muhammad) melainkan supaya engkau menerangkan kepada mereka akan apa yang mereka berselisihan padanya; dan supaya menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman.
(Al-Nahl 16:64) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 273 - ٢٧٣

Surah Az-Zukhruf - سورة الزخرف

[43:63] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


43:63
43_63 Dan ketika Nabi Isa datang (kepada kaumnya) dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, berkatalah ia: "Sesungguhnya aku datang kepada kamu dengan membawa hikmat (ajaran Tuhan), dan untuk menerangkan kepada kamu: sebahagian dari (perkara-perkara agama) yang kamu berselisihan padanya. Oleh itu, bertaqwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.
(Az-Zukhruf 43:63) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 494 - ٤٩٤




Surah Al-Baqarah - سورة البقرة

[2:151] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


2:151
2_151 (Nikmat berkiblatkan Kaabah yang Kami berikan kepada kamu itu), samalah seperti (nikmat) Kami mengutuskan kepada kamu seorang Rasul dari kalangan kamu (iaitu Muhammad), yang membacakan ayat-ayat Kami kepada kamu, dan membersihkan kamu (dari amalan syirik dan maksiat), dan yang mengajarkan kamu kandungan Kitab (Al-Quran) serta Hikmat kebijaksanaan, dan mengajarkan kamu apa yang belum kamu ketahui.
(Al-Baqarah 2:151) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 23 - ٢٣



Surah Al-Qiaamah - سورة القيامة

[75:19] - Ini adalah sebahagian dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]


75:19
75_19 Kemudian, sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).
(Al-Qiaamah 75:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 577 - ٥٧٧

















































 
back to top